又东一百七十里曰贾超之山其阳多黄垩其阴多美赭其木多柤栗橘櫾其
又东一百七十里,曰贾超之山,其阳多黄垩,其阴多美赭,其木多柤栗橘櫾,其中多龙脩1。 龙脩:即龙须草,可以用来织席和造纸。再往东一百七十里,有座贾超山,山的南边出产大量的黄色垩土,山的北边出产精美的赭石,这山里的树木以柤树、栗子树、橘子树、柚子树居多,草类以龙须草居多。凡岷山之首,自女几山至于贾超之山,凡十六山,三千五百里。其神状皆马身而龙首。其祠:毛用一雄鸡瘗,糈用稌。文山、勾檷、风雨、騩山1,是
又东一百七十里,曰贾超之山,其阳多黄垩,其阴多美赭,其木多柤栗橘櫾,其中多龙脩1。
龙脩:即龙须草,可以用来织席和造纸。
再往东一百七十里,有座贾超山,山的南边出产大量的黄色垩土,山的北边出产精美的赭石,这山里的树木以柤树、栗子树、橘子树、柚子树居多,草类以龙须草居多。
凡岷山之首,自女几山至于贾超之山,凡十六山,三千五百里。其神状皆马身而龙首。其祠:毛用一雄鸡瘗,糈用稌。文山、勾檷、风雨、騩山1,是皆冢也。其祠之:羞酒,少牢具,婴用一吉玉。熊山,帝也1。其祠:羞酒,太牢具,婴用一璧。干儛,用兵以禳;祈,璆冕舞1。
文山:即岷山。
帝:魁首,领袖。
璆(qiú):同“球”,一种美玉。
岷山山系,从女几山起到贾超山止,一共有十六座,行经三千五百里。这些山的山神都长着马的身体和龙的脑袋。祭祀这些山的礼仪如下:带毛的动物祭品用一只公鸡,祭祀后埋入地下,祭神的精米用稻米。文山、勾檷山、风雨山、騩山是诸山的宗主,祭祀这几座山的礼仪如下:用美酒、猪、羊作祭品,祭神的玉器用一块吉玉。熊山是诸山的首领,祭祀熊山的礼仪如下:祭祀用美酒,以及猪、牛、羊齐全的三牲。祭神的玉器用一块玉璧。还要手执盾牌舞蹈,这样是为了禳除灾祸;想祈求祥瑞,就要身穿礼服手持美玉跳舞。
中次十山之首,曰首阳之山,其上多金玉,无草木。
中央第十列山系的第一座叫首阳山,这座山上蕴藏着丰富的金属和玉石,山上没有任何草木。
又西五十里,曰虎尾之山,其木多椒椐,多封石,其阳多赤金,其阴多铁。
再往西五十里,有座虎尾山,这山上的树以花椒树、椐树为多,山上到处都是封石,山的南边盛产黄金,山的北边有储量丰富的铁。
又西南五十里,曰繁缋之山1,其木多楢杻,其草多枝勾。
繁缋(huì):山名。缋,布帛的首尾两部分。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: